這二天的福音,一口氣一起看……(配樂是香港團的世青主題曲MIX,有國樂樂器喔!炫ㄋㄟ)

 

很多朋友都知道我要參加禮儀團,與浩祥一起代表台灣協助彌撒禮儀的服務,雖然從一開始就有協助台灣世青團的一些簡單的事務,也幫忙安排大會團的讀書會,但我不得不承認,我花很多時間心力在其他具體的準備上,紀念品、服裝造型、印名片、國家介紹,這一切的一切,都讓我擔心,過程中,我一直問自己「我是不是太over了呢?」,我期許自己能準備好內與外,外在的準備可以看得到,但內在的準備怎麼說才是完備呢?我覺得在這過程中,我很少想到祂,只剩沒幾天了,我希望在這幾天中,我能重新跟祂建立更親密的關係,讓我能夠不虛此行,更能愛祂、惜祂、敬祂。主耶穌,唯有靠禰的聖名,這一切才得以完成,讓我體會天上事,而不只是地上事。阿們。

 

 

 

聖瑪竇福音 16:13-23

 

那時候,耶穌來到了斐理伯的凱撒勒雅境內,就問門徒說:「人們說人子是誰?」他們說:「有人說是洗者若翰;有人說是厄里亞;也有人說是耶肋米亞,或先知中的一位。」耶穌對他們說:「你們說我是誰?」西滿伯多祿回答說:「你是默西亞,永生天主之子。」耶穌回答他說:「約納的兒子西滿,你是有福的!因為肉和血啟示了你,而是我在天之父。我再給你說:你是伯多祿(磐石),在這磐石上,我要建立我的教會,陰間的門決不能戰勝她。我要將天國的鑰匙交給你:凡你在地上所束縛的,在天上也要被束縛;凡你在地上所釋放的,在天上也要被釋放。」他遂即嚴禁門徒,不要對任何人說他是默西亞。

 

從那時起,耶穌就開始向門徒說明:他必須上耶路撒冷去,要由長老、司祭長和經師們受許多痛苦,並將被殺,但第三天要復活。伯多祿便拉耶穌到一邊,諫責他說:「主,千萬不可!這事絕不會臨到你身上!」耶穌轉身對伯多祿說:「撒殫,退到我後面去!你是我的絆腳石,因為你所體會的,不是天主的事,而是人的事。

 

 

 

Gospel Mt 16:13-23

Jesus went into the region of Caesarea Philippi

and he asked his disciples,

"Who do people say that the Son of Man is?"

They replied, "Some say John the Baptist, others Elijah,

still others Jeremiah or one of the prophets."

He said to them, "But who do you say that I am?"

Simon Peter said in reply,

"You are the Christ, the Son of the living God."

Jesus said to him in reply, "Blessed are you, Simon son of Jonah.

For flesh and blood has not revealed this to you, but my heavenly Father.

And so I say to you, you are Peter,

and upon this rock I will build my Church,

and the gates of the netherworld shall not prevail against it.

I will give you the keys to the Kingdom of heaven.

Whatever you bind on earth shall be bound in heaven;

and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven."

Then he strictly ordered his disciples

to tell no one that he was the Christ.

 

 

From that time on, Jesus began to show his disciples

that he must go to Jerusalem and suffer greatly

from the elders, the chief priests, and the scribes,

and be killed and on the third day be raised.

Then Peter took Jesus aside and began to rebuke him,

"God forbid, Lord! No such thing shall ever happen to you."

He turned and said to Peter,

"Get behind me, Satan! You are an obstacle to me.

You are thinking not as God does, but as human beings do."

 

 

聖瑪竇福音 16:24-28

 

那時候,耶穌對門徒說:「誰若願意跟隨我,該棄絕自己,背著自己的十字架來跟隨我,因為誰若願意救自已的性命,必要喪失性命;但誰若為我的緣故,喪失自己的性命,必要獲得性命。人縱然賺得了全世界,卻賠上了自己的靈魂,為他有什麼益處?或者,人還能拿什麼作為自己靈魂的代價?因為將來人子要在他父的光榮中同他的天使降來,那時,他要按照每人的行為予以賞報。我實在告訴你們:站在這裡的人中,就有些人未嘗到死味以前,必要看見人子來到自己的國內。」

 

 

 

Gospel Mt 16:24-28

Jesus said to his disciples,

"Whoever wishes to come after me must deny himself,

 take up his cross, and follow me.

 For whoever wishes to save his life will lose it,

 but whoever loses his life for my sake will find it.

 What profit would there be for one to gain the whole world

and forfeit his life?

 Or what can one give in exchange for his life?

 For the Son of Man will come with his angels in his Father's glory,

and then he will repay each according to his conduct.

Amen, I say to you, there are some standing here

who will not taste death

until they see the Son of Man coming in his Kingdom."

 

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    caro0620 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()